Lexique au Crochet : Les Différences entre Anglais US et Anglais UK

Le crochet est un art universel, mais ses termes techniques varient selon les régions du monde ! Historiquement, les États-Unis et le Royaume-Uni ont développé leurs propres systèmes d’abréviations et de noms pour les points de base.

Par exemple, ce que les anglophones US appellent « single crochet » (maille serrée) devient « double crochet » en anglais UK. Ces divergences s’expliquent par l’évolution indépendante des pratiques et des modèles au fil des décennies.

Résultat ? Un même mot peut désigner deux techniques différentes selon le pays… et une confusion rapide si on ne vérifie pas le système utilisé !

Pourquoi est-il important de différencier les abréviations US et UK ?

Éviter les erreurs de réalisation

Un « double crochet » en US n’est pas la même chose qu’en UK. Si tu confonds les deux, tu risques de ne pas réaliser le bon point lors de ton projet. Vérifier le système (US ou UK) garantit des mailles proportionnelles et un résultat fidèle au patron.

Accéder à des milliers de patrons internationaux

Les créateurs anglophones indiquent toujours dans quel système leur patron est écrit (US ou UK). Savoir les distinguer vous permet de suivre n’importe quel modèle, qu’il vienne d’un blog américain, d’un livre britannique ou d’un PDF australien.

Comprendre les tutoriels et les communautés

Sur YouTube, Reddit ou Instagram, les termes US et UK cohabitent. Maîtriser les deux lexiques t’aide à décrypter les conseils, poser des questions précises et échanger sans ambiguïté avec des crocheteurs du monde entier.

Échanger avec une communauté internationale

Le crochet est une passion partagée dans le monde entier. Connaître les différences entre les termes US et UK te permet de mieux communiquer avec d’autres crocheteurs, que ce soit sur les réseaux sociaux, dans les forums ou lors d’événements.

 Le Lexique Anglais US – Anglais UK au Crochet

Pour emporter ce lexique partout avec toi, entre simplement ton adresse email ci-dessous, et tu recevras le PDF directement dans ta boîte mail !


    En renseignant votre adresse email, vous acceptez de recevoir nos communications par email (newsletters, promotions, offres exclusives). Vous pouvez vous désabonner à tout moment via le lien présent dans nos emails. Vos données sont sécurisées et ne seront jamais partagées avec des tiers.

    Pour faciliter ta navigation et t’aider dans ton projet, tu peux simplement cliquer sur un terme qui t’intéresse pour le mettre en surbrillance. Cela peut t’aider à te concentrer sur les traductions qui sont importants pour ton projet. Si tu cliques à nouveau sur une ligne déjà sélectionnée, la surbrillance disparaîtra.

    Anglais US Abréviation (US) Anglais UK Abréviation (UK)
    Points de Base
    Chain ch Chain ch
    Single crochet sc Double Crochet dc
    Half double crochet hdb Half treble htr
    Double crochet dc Treble tr
    Treble tr Double Treble dtr
    Double treble dtr Triple treble trip tr
    slip stitch slst Slip stitch slst

    J’espère que ce dictionnaire anglais US -anglais UK des termes couramment utilisés dans les patrons de crochet te sera utile. Pour garder ces informations à portée de main, pense à télécharger le PDF !

    Tu as envie d’explorer d’autres langues ? Découvre le lexique multilingue, où tu trouveras les termes liés au crochet traduits en italien, espagnol, et bien d’autres encore.

    Découvre aussi nos autres articles sur le crochet :

    signature-katy

    par Katy

    Créatrice de Yarn & Crochet